瑯嬛會:《向日葵的季節》

#6月2日瑯嬛會

書單:伊戈爾・T・梅奇克《 #向日葵的季節

2月24日俄羅斯對烏克蘭發動戰爭,迄今已逾百日,烏克蘭仍舊未曾放棄,繼續奮勇抵抗著。對世人來說這場戰爭似乎來得突然,但對烏克蘭人民來說,戰爭其實已延續多年,自2014年頓巴斯戰爭便開啟。

《向日葵的季節》記錄的即是頓巴斯戰爭中的人與事。

本書作者於2014年烏克蘭頓巴斯戰爭,採訪了各地、不同背景、不同領域與階層的人:參與獨立廣場革命的志願軍、右翼精神領袖盲人、克里米亞居民、倡議包容價值的藝術家、窮苦生活著的莫斯科大學歷史學博士家庭、烏克蘭國民軍第一位開轟炸機的女軍官……

作者沒有特別在行文中去爬梳俄烏之間的歷史脈絡,也沒有一一介紹烏克蘭東西各地方的特性,他藉由採訪不同的人,直接帶讀者看到烏克蘭人民在國族認同的複雜性

在本書第一章〈追捕〉作者母親在他要去烏克蘭採訪前說的一段話便說明了這個狀況:

「在頓巴斯長大的三姐妹,一個選了俄羅斯,一個選了烏克蘭,第三個選了波蘭,這難道不是一種象徵嗎?」

因而可以得知在烏克蘭,國族認同的傾向並不來自單一原因,有各種拉扯,不一定都有崇高的理想性,有時也包含非常實際的經濟因素。而這與台灣的現狀非常相像,我們不免設想若無台灣海峽的區隔,這混雜情況是否會更嚴重?對岸對我們的威脅是否也會更直截無忌憚?

初閱讀此書,由於對烏克蘭的陌生,因而必須一直對照著地圖,才可以進入文中所描述的地方狀況。但由於作者採訪的重心在於「人」,跟隨著作者之筆,讓我們可以看見每位受訪者個人的生命史,也正是交織成烏克蘭如此複雜的人民樣貌的原因。

讀書會進行中,大家都對書中有些段落間有橫式的文字標註「寫在空白之處……」很好奇,於是有成員即刻發訊息詢問本書譯者林蔚昀老師,沒想到竟獲得老師即刻的回覆:

「作者在講大歷史時,會平行講家族小歷史。大歷史是河流,個人史是地下水,但都在一個水循環內,是互相交織的概念。」

老師的回覆極美!也讓我們得以更理解了作者決定以人物作為寫作核心的原因,他揭露這一場綿長的戰爭內蘊著的各種糾結,而要解開這些糾結實極為困難。

#萬分感謝林蔚昀老師譯出這麼棒的書與及時救援

#願俄烏戰爭盡快平息

#願烏克蘭人民盡快脫離日日惶恐的生活

…………………………………

6/30(四)晚上要共讀張娟芬的新書《流氓王信福》

歡迎有興趣的朋友加入喔!

發表留言